veda_cong: (Default)
[personal profile] veda_cong

О, мне подкинули, где первый текст в ВК, так что я их все-таки републикую)


https://vk.com/wall989149_22717 — это от обрусевшего англичанина о том, насколько по-разному мы подходим к простой вещи — спору и настоянию на мнениях. Я первый раз читала — не знала, плакать иль смеяться. Но многое объясняет, слишком многое.


К нему в пару вот это вот надо https://vk.com/wall368992060_6220


— о том, как правильно в дипломатию, о «не знаешь — замри» 


Тут во-первых, о происхождении. Если исходить из лекций Морваэна, и как я достраиваю. Вот по Евразии все запросто разбегались. Не нравится тебе — собираешься и с племенем куда-то идешь. Ну или стоишь до конца, как тебе угодно. Это у него и про шаманизм еще кочево-палеолитический: не нравится тебе дух этой горы... ну ты понял:) Земля большая.



Но все, острова, дошли, край света. И тридцать три волны племен, частично покоцавших, частично смешавшихся. А потом пришлось как-то говорить между собой. Очень характерно, что у континентальных европейцев таких заморочек нет. В фбшной версии этого текста угарные каменты. В том числе там прям табличка англо-европейский словарик «что они имеют в виду» и упоминание, как англоязычным приходится нанимать адаптировавшихся славян, чтоб они могли перевести между ними и немецкими партнерами. Ооох. Что меня еще более потрясло, когда по работе человеку говорят «не могли бы вы это сделать для меня», а оказывается это был приказ. Вот в это влететь как нефиг делать, на самом деле, с непривычки... да учитывают все, кто адаптируется в англоязычных странах. 


Я вот несмотря на с детства хороший уровень языка и некоторую привычку при чтении непереведенных фанфиков к стилю общения там, после этого текста задумалась и немножко растеряла уверенность в себе. Хотя казалось бы, еще в детстве это долбили — англичане не употребят must, и даже should уже совсем грубо, там could/would в этом же обиходно-вежливом значении (английский вариант вот помянутой фразы мне представляется, может, я и правильно бы поняла, просто вспомнив обороты. Или нет. Она же обиходно-вежливая?), но не доходило, ПОЧЕМУ так:))) Хотя с другой стороны, вот у меня тут в другом окошечке висит точно переводной фик, хотя национальность автора не определяется языком текста... но я эту шуточку двадцать раз встречала, типа «не мог бы ты?.. — Мог бы» и не делает. Это дружеское хамство в стиле «Гермиона, не могла бы ты не ходить вокруг да около по этой твоей орбите и четко сформулировать вопрос?», т.е. как раз запрос на прямоту:) Но может быть и «Малфой, да, я мог бы, но не стану принципиально, отвали» в ответ на попытку изощренно-аристократически нахамить как раз. Даже не знаю, насколько она аутентична. Как и грань между вот правильной, адекватной аристократической вежливостью и вполне существующим (в лице того самого Малфоя)  изощренным хамством в адрес непросвещенных смердов, которые даже не поймут, кем их обозвали (происхождение слова «магл» у Роулинг тут вспомнить. Это аристохамство, да)


Возможно, в случае чего, лучше в Европе оседать:) Интересно мнение тех, кто адаптировался именно в англокультурах, насколько это резко и насколько взаимно адаптивно, т.е. насколько прощается.


Но есть еще одно, духовное. Вот этот текст первый написан с любовью человеком, который женат на русской, живет тут, любит наш народ. И он не пытается никого очернять и обелять, а самокритично к себе и с любовью — к нам. И вот я очень хорошо вижу равенство. Плюсы и минусы. В том и другом. Вы нет? Но разве не правильно — беречь собеседника? Честно, я всегда вот как раз в силу личных особенностей так боюсь наступать на чужие мозоли, что не отказалась бы от мастер-класса. Себя беречь... Ну в рамках «маску на себя, потом на ребенка». Самоубиваться об собсеседника тоже ни к чему. А тем более если что-то существенное... очень зависит от оппонента. Я тоже могу вывернуться, чтоб не подставлять реально важное, близких и т.п., если как раз не испытываю нужды собеседника просвещать или вижу бессмысленность. Хотя скорее просто вежливо (насколько смогу))) выйду из беседы и скажу это сакраментальное Морваэнское нейтральное «собеседники достигли полярных точек зрений и вышли на стабильную противоорбиту, дальнейший диалог не имеет смысла». С другой стороны, со всей любовью, но прекрасно видно, насколько эта самая «правда-матка» бывает эээ, кувалдой там, где не надо. Да, при этом и прощаем мы друг другу больше, и более железобетонные защиты))) Т.е. это как если кто рубится в полном железе, а кто в стеганке и практически понарошку и сдерживает удар даже деревянной «дубинкой», если реконско-ролевой терминологией.


Хотя вот еще вполне русское от школьников-студентов, читала, как учителя и преподаватели жалуются и борются с этим: «Вам все понятно? — понятно...» Потом выясняется что ни фига не понятно и вдруг «а мы всегда говорим что понятно...» Почему? Они боятся показать свое незнание:( К сожалению, это зависит от всей предыстории и запросто формируется, если культура поощрения не бояться ошибаться не очень внедрена, а она реально не внедрена там, где от оценок много зависит. Я вот не знаю, как бы это побарывать и удается ли, не только у людей, которые радостно к доске бегут, но и у отстающих...


Но сейчас, вообще говоря, вот племенам бы друг у друга и поучиться. Потому что это Земля становится маленькой, как Британские острова:( И потому что мне вот как-то очень понятно, и то, что рассказывал Морваэн, как европейские марксисты с непередаваемым изумлением смотрели на то, во что ЭТО у нас превратилось, и считали долбанутыми. И как у нас не получается парламент, а получаются раз за разом гражданские... ээээ... Польский сейм, даже с мордобоем прямо в нем, все-таки сейм. А тут полная неготовность к чужим точкам зрения, потому что «если я по правде, то они нет!» Ну, как «еретики поганые», ага. Вот только грани между тем, что действительно существенно, а что — вполне повод для компромисса (или вовсе отказаться от эгоизма) люди, конечно, не проводят. 


Но вот сейчас, по-моему, почти любому должно быть ясно, чем отличается дружеский спор о сортах пива от... ну например, если чужой чувак к тебе придет ультимативно требовать мнения о политике, послать его лесом достаточно твердо — совершенно не «трусость». Он приперся требовать с тебя подвига и креста, и оставить детишек сиротами, ага. Да не удивляется, что вполне по правде его с лестницы и спустили, защищая свой дом. Вот тут даже наша культура запросто сделает мертвую петлю. Как кто-то в каментах в фб опять же сказал — если мне пофиг на мнение человека, я от него уходить буду противолодочным зигзагом. Поэтому, мне кажется, поучиться есть чему, хотя у нас уже и свои традиции есть, но фигли велосипед изобретать. Можно и потоньше и несколько менее размашисто-разрушительно, можно сбалансировать, не уходя в минусы. (Кое-кто, например, на такой вот подкат комментатора вежливо промолчал, и правильно сделал)


Минные поля требуют от сапера ходить чуть более осторожно и понимать, где вообще Зона начинается.


Кстати, в политике это отражается ЕЩЕ КАК. Вероятно, эти тексты помогут кому-то самому додуматься до выводов. Собственно, подтверждено фейспалмящими носителями культуры: один недавний прогремевший срач — да, с обеих сторон ОНО САМОЕ. Вот точно по первому тексту. Несмотря на то, что оба собеседника там принадлежат к родственным народностям, смысл тот же. И вот это очень печально.


И еще один момент. Я не знаю, насколько пересечение культур проникло в нас самих. Я вот несколько раз в исполнении как раз мимокрокодилов натыкалась на подкат (как же вредно общаться в сети, почему мозг выдает мне нецензурный вариант, а потом заменяет на нечто искусственно-неудачное) в стиле «а вы вообще наших кровей?». Предполагала, что это просто намеренный наезд, который пытается сбить с толку таких же мимопрохожих: либо на основании используемых мной техсредств (я даже не проверяла, как они отображаются и в каких соцсетях виден или нет айпи), либо на основе самой точки зрения. Но прочитала где-то в каментах о том, что степень «прямоты» условно-регионально-деревенских и москвичей/питерцев уже довольно отличается. Ок, я — московская интеллигентщина, которая не сидит в гетто. Я учила английский углубленным курсом, а потом читала до фига и технической литературы, и простиГосподи фанфикшена: мне совершенно лениво ждать проды перевода, если я в состоянии дочитать текст в оригинале. И нахваталась словечек, выражений и почти невербализуемого ощущения, ну, это как музыкальный слух, я могу и ввернуть что-то наподобие «pot,kettle» (в смысле, про «горшок звал чайник черным», причем цитировать в оригинале боюсь, потому что путаю предлоги и грамматику до сих пор, что мне интересно, так вбивает ли это чтение в меня чувство языка так, как русское дало почти не учить грамматику в школе, но это можно только проверить, взяв снова курс)) ПКшечка не помогла, это надо чтоб препод не стеснялся мне статистику ошибок выложить). Популярной психологии, которая во многом по происхождению западная, я тоже нахваталась, конечно — того, что реально показалось полезным и инкорпорируемым. Я в этом смысле могу оценить чужую культуру по достоинству ровно вот как Крэйг в тексте, запросто. Что подходит, то берем, а что такого? Свое хорошее разумеется не забываем. Кроме того, если ты по сети общаешься и с людьми со всего СНГ, и уехавшими, и коллегами, и авторами фанфиков, и с маленькой зеленой лягушечкой, я вообще понятия не имею чей слэнг наподхватывала. Я вообще не уверена, что живя на несколько стран, мой язык не стал бы чертовой билингвой неотличимой вот от Крэйга, я вот под замком пытаюсь культуры смешанных народностей простраивать, а потом перечитываю этот свой текст и... ну, чувака, ратующего за чистоту языка, если это не требование по работе, я б точно послала. Это же невозможно общаться в нынешней среде и не наподхватывать, это почти невозможно контролировать, если ты не предприниматель с вывеской и штатом юристов.


Ну ок, дед с бабкой с одной стороны правда познакомились в Киеве, но дальше там и Белоруссия и много где жили, и что-то я никогда ни на себя, ни на отца никакой такой реакции не видела, по-моему, у нас нормальная русская речь, неотличимо от окружения. Да, я коренная москвичка. Причем и в школе, и в институте со мной было до фига людей с украинскими фамилиями, это что, редкость что ли, спрашивать? Плюс есть вот эта моя многословность. И потерянная пунктуация. Но это другая проблема. Это как раз мимокрокодилы на форумах виноваты, я пишу, а потом дописываю, потому что снова зайду через день, а за это время тебе накидают фигни, и уже имея опыт, пытаешься предотвратить ненужную бойню, ага) Но получается еще запутаннее и непонятнее. Вот поэтому я и хочу научиться нормально редактировать посты, и не знаю, смогу ли то же делать с каментами, их просто не надо много, я думаю:((( То есть страшно борюсь с этой реакцией


Вот я задумалась о культурно-диалектной разнице между столицами и глубинкой и не были ли те респонденты просто выходцами из какого-то другого культурного кластера. Сама я со стороны не пойму, что тут может как выглядеть) Хотяяя... если указанный кластер происхождения верен, это — жители ээ, той области, которая мучительно пытается определиться со своей идентичностью и быть более русскими, чем не то что москвичи, но вообще все. Поиск идентичности, ничем не отличающийся от «фанфика», который пишут обломки распадающихся империй, как я уже упоминала.


Profile

veda_cong: (Default)
Веда Конг

December 2025

S M T W T F S
  12 3456
789 10111213
14151617181920
21222324 252627
2829 30 31   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 9th, 2026 11:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios